apollobookhk Instagram
Load More
Something is wrong. Response takes too long or there is JS error. Press Ctrl+Shift+J or Cmd+Shift+J on a Mac.

Video Interview

近年不少年輕人都選擇創業,畢竟打一份工的收入,遠遠追不上現時香港的樓價,倒不如做生意,搏一搏或可出人頭地。不過創業難,守業就更困難。上星期剛有日本書店tomato books宣布結業 ,而另一邊廂,專營日本雜誌及圖書的 智源書局 ,就剛踏入70周歲,現在由家族中的第三代的掌舵人接手管理。經歷了日本潮流文化在香港的起起跌跌,近年又面對書店結業潮,店主王思允(Winnie)說:「對書本始終有情意結,希望能夠把書店一直承傳下去。」

詳情:www.weekendhk.com/?p=671697

【明報專訊】「說起智源,不少中年人都會聽過,如果他們年輕時喜歡日本文化,必定會到這裏來。」香港首家專售日本圖書雜誌的智源書局第三代掌舵人王思允(Winnie)說。雖然日本圖書雜誌今天已賣至成行成市,但智源不止賣書,也賣一份連鎖書店少見的親切感。

創立於1947年的智源書局有限公司(日本圖書中心),是香港首家專售日本雜誌、圖書的書店。書局由Winnie祖父成立,最初設於中環威靈頓街, 「當時不止賣日文書籍,還賣藝術書;也有其他國家的書,如(前)蘇聯等都有」。七、八十年代,Winnie的父親接手,書局遷往尖沙嘴。父親曾赴日本、在出版社工作過兩年,「當時日本風吹來,就逐步轉型(售賣日本圖書)」。起初引入較多明星書籍,亦有日本漫畫。

約十年前,父親退休,原本在加拿大念電影的Winnie,決定大學畢業後放棄電影工作回來接手。「如果不繼續(經營)下去,會有點可惜,最後還是放不下家族的情意結。」現時書局出售的,全是日本圖書和雜誌。Winnie表示,日本圖書和雜誌的有趣之處,在於出版社會照顧到不同興趣的讀者,如鐵道模 型、軍事興趣等圖書長期有出版;此外,就算你對日文一竅不通,也「看」得明白。顧客大都不懂日文,但「日本圖書有很多圖片,很豐富、很精彩,介紹也很仔 細,例如做衣服、手工藝的會很清楚地教你怎樣做」。雖然現時電子書普遍,但Winnie偏愛實體書,認為更顯作者和編者的心思。

該特輯內容介紹香港四間樓上書店 (包括智源書局)及有關經營樓上書店的模式和面臨的種種困難‧